Văn bằng của một sinh viên tốt nghiệp ngành sư phạm tiếng Anh ĐH Tây nguyên
- Ảnh do sinh viên cung cấp
Theo đó, dòng tiếng Anh ở chỗ xếp loại tốt nghiệp ghi thừa một chữ “r” (verry good thay vì very good).
Chưa hết, chỗ ghi ngày tháng năm cấp bằng cũng được chính những sinh viên phản ảnh là sai chính tả ngay sau khi nhận bằng. Trong bằng ghi “Dak Lak, 26 August 2014”, trong khi đúng chính tả theo tiếng Anh phải là “Dak Lak, August 26th 2014”.
Sinh viên lo ngại văn bằng này khi đi xin việc doanh nghiệp sẽ đánh giá thấp vì lỗi quá cơ bản.
TS Nguyễn Văn Hòa - trưởng phòng đào tạo nhà trường - nói phòng chưa nhận được thông tin phản ảnh của sinh viên về bằng tốt nghiệp sai chính tả. Nhìn tấm bằng phóng viên Tuổi Trẻ mang tới, ông Hòa thừa nhận sai sót chính tả ở các phần ghi xếp loại sinh viên, ngày tháng là lỗi của nhà trường.
Theo ông Hòa, trước khi nhận bằng sinh viên phải ký nhận. Khi đó nếu phát hiện lỗi có thể không nhận, yêu cầu nhà trường chỉnh sửa. Do sinh viên đã ký nhận nên sẽ xử lý theo quy định về chỉnh sửa trên văn bằng.
“Sinh viên có thể quay lại trường để được chỉnh sửa cho đúng. Việc sai sót thông tin trên các văn bằng vẫn thường xuyên xảy ra và nhà trường đều chỉnh sửa cho sinh viên. Đối với lỗi sai sót này việc chỉnh sửa khá đơn giản, có thể thực hiện nhanh và sinh viên không mất bất cứ chi phí nào” - ông Hòa hướng dẫn.
Tuổi trẻ